By Vera Koo, Women’s Outdoor News, Published April 22, 2015

Vera Koo knows that lightning can strike twice, especially when it comes to accidents when you’re active. Read about her recent skiing accident and how she, once again, prepares to recover so that she can shoot competitively in a record amount of time.

我是一个深信命运的人:是福不是祸,是祸躲不过;闪电要对我击两次--祸不单行,也得硬着头皮面对

二〇一三年是艰辛的一年;这一年不是我一生当中最辛苦的一年,但绝对也在我人生中留下了深刻的烙印。那一年里,在花了几个月的时间疗养与复健后,我终于恢复了我行动、射击与比赛的能力。我为二〇一五年定下策略与目标:进行数十项比赛、射击练习与体能训练,好迎接今年五月份的《比安奇盃》挑战。

然而今年一月一日,我精心规划的路径出了岔。

每年在太浩的斯濶谷与家人过新年,是我家中的一项传统,今年也不例外。女儿、孙女、儿子和丈夫都齐聚一堂,打算一起滑几天雪庆祝新年。我们在斯濶谷滑雪已有三十年的历史,各个都是滑雪高手。我已不再从事那种跳崖的滑雪动作或是登高到无人小径穿梭,现在只是从斯濶谷有名的黑鑽双峰--KT-22奥林匹克滑雪坡道与头牆脸(Headwall Face)--俯冲而下。

我们一行十人坐滑雪缆车登高;但当天的第一次乘坐居然也是最后一次,是我始料所未及。我租用的雪橇是高科技滑雪橇,两端像汤匙一样突起,也比我平常用的长橇短。活动开始后,我的外孙女滑到我右手边;她在我们前面蛇形滑行之际,也在设法控制她雪橇的两头。不知爲何我的雪橇卡住她的雪橇后端,一阵溷乱中,我们都摔倒在地。外孙女倒地后立即弹身而起,我自己则只依稀记得当时我全身的骨头噼哩叭啦一阵乱响。我痛得大叫,感觉大腿处阵阵剧痛,我猜想自己的左腿一定已经飞离了身体。

继续阅读 | Translations:  日文 Japanese – 继续阅读簡體字 Simplified Chinese – 繼續閱讀繁體字 Traditional Chinese

zh_CNZH_CN

Pin It on Pinterest

Share This