求学时期需要写读书心得报告,都是《克里夫注解》(CliffNotes)帮的忙救了我。还记得我们必须针对《莎士比亚》戏剧写一两篇报告,我不记得曾为写报告而研读剧本,仍是靠《克里夫注解》来解围。
因此,今年夏天的百老汇看之旅我在众多剧目中又加报了一项《李尔王》时,其实心中有点忐忑;《李尔王》是行程中的自由选项,我多付了钱、将它加入我的看戏行程裡。
虽然我不确定这部剧会不会吸引我,甚至也不知我听的懂听不懂剧中的台词、能不能了解剧情,我只想挑战自己。艺术与戏剧之美,一部分就在于它们会让你接触新视角与观点。
观剧前我在皮包裡装了一包Life Savers 牌水果糖,心想:如果睏了,吃个糖果可以打消睡意。然而,糖果固然可以提神,却不能让我全神贯注;抓住我全副注意力的是格兰达杰克逊(Glenda Jackson)。
这位八十三岁的英国女演员饰演李尔王浑身解数,我看的目不暇给。
格兰达杰克逊对角色诠释,展现了一个人对开启他人心怀、影响他人世界观,有着多麽大的力量。我看完戏后爱上这齣戏,完全是因为她的缘故。未来我愿意多读一些莎翁的剧作,莎剧是我学习与丰富我人生的机会。我愿意自我挑战、看了这齣戏剧,心中的高兴不可言喻。
《李尔王》的故事主轴是:年迈的英国国王打算把王国分给他三个女儿。老大和老二虚与委蛇,虚假的争相表示她们对爱父亲、孝顺父亲;小女儿给父亲的爱真真实实,却不屈意奉承。老王一怒之下把原来应该给夭女的那一份给了她两个姐姐。后来老王与小女儿尽释前嫌、重修旧好,但终场时,两人都悲惨结束命运。
继续阅读 | Translations: 继续阅读簡體字 Simplified Chinese – 繼續閱讀繁體字 Traditional Chinese