By Vera Koo, Women’s Outdoor News, Published September 20, 2016
我是在幾年前認識顧方箴女士,此後就對她好奇不已,深感她是一位 生活精彩絕倫的人。我最近讀了她最近一篇專欄後,對她更是尊敬有 加。顧方箴女士讓我們走入她的人生、一窺她的私人生活;她在新書 裏談了些什麽,也讓我們先知為快。~MC
我在中國文化背景中長大,我們受的教導告訴我們家醜不可外揚;遇 到不如意事,也要強顏振作,不能到處去訴苦。我的文化背景叫我們 不要隨便與人吐苦水、道委屈。
但我決定要放下我的文化教養,在我即將出版的書裏頭剖白心聲。這 本書有如我的回憶錄,點到我一生中幾個最重要的幾個關鍵時刻。這 本書進行了數年,現在終於接近尾聲。
我非生來就有寫作天賦,但是過去二十年來一直有人告訴我我有一個 值得訴說的人生故事。
二十多年前我經歷我個人人生中一場極大的風暴、幾乎把我的核心價 值觀震得粉碎。之後我花了兩年看心理醫師,在看診那段期間中,醫 生不斷鼓勵我寫作,也一再告訴我我的故事應該說給其他人聽,而這 段時間裏認為我應該拾筆寫作的不僅是她一人而已。
當時,寫書對我並沒有吸引力;我是藝術家、是商人、是華裔美國人、 是母親、是祖母,這些我都是,但我不是作家。我沒有真正的寫作經 驗,科技對我來說也是個難以參透的奧秘,我甚至連讀書的時間都沒 有。我腦子裏壓根兒不會排進寫書這一件事。
繼續閱讀 | Translations: 日文 Japanese – 继续阅读簡體字 Simplified Chinese – 繼續閱讀繁體字 Traditional Chinese
It’s an amazing post designed for all the web visitors; they will obtain benefit from it I am sure.
Thank you! I’m flattered that you had this reaction to my blog post. – VK
Wow, incredible weblog format! How long have you been blogging for?
you make blogging glance easy. The full glance of your
website is excellent, as neatly as the content!
Thank you for the kind words! I am so pleased that you feel that way about the website. My blog has been running for over 5 years now! -VK