我剛讀完兩本書。一本是史特拉達(J. Ryan Stradal)所著的《明尼蘇達州的拉格啤酒女王》(The Lager Queen of Minnesota),講的是三個女人——兩姐妹與一孫女——的故事。她們遭逢巨變,損失慘重,但藉著啤酒釀造,她們得以發現自我與彼此。這本書是虛構的小說,而顧方蓁的《巾幗槍神 意念表現之源》則不是,但兩者相似之處驚人。 

Vera Koo's Wisdom & Things

像斯特拉達小說中的長姐一樣,方蓁善盡家庭主婦和為人母親的角色,但她也在傳統的男人天下走出自己的成功之路;方蓁工作發揮志業的地點不是啤酒廠,而是在射擊場上。兩本書我都喜歡,但我不得不承認因為我有幸認識方蓁的緣故,《巾幗槍神 意念表現之源》和她現實生活中的故事讀起來格外親切。

Movie star? Travel Blogger?Champion Shooter? All threewisdom and things
電影明星?旅遊網誌站長?博主?冠軍射手?三者全包

對我來說,方蓁的第二本書就像日記和剪貼簿二合一。 多年來我與這位黑馬冠軍在場上較勁, 有機會看到她孩童模樣的照片非常有趣;這些溫馨的照片超越了我在靶場上對她的記憶,我最喜歡的一張是她站在爐子後面做飯。在一些圖片中,她看起來像一個電影明星和旅遊網站站長 博主,有些我則比較熟悉,看到她展現在靶場的努力不懈、追逐自己的目標。

集結的散文分成四部分。方蓁不僅透露她如何難能可貴的做了八屆比安奇盃冠軍,還提到她習槍過程中一路學到的東西。這些幫助方蓁去發掘的經歷與心得,今天仍能讓人興起共鳴 

Vera's book has nuggets of wisdom to inspire you
方蓁書中有智慧的金塊啟發讀者

書中有很多引言引發我的共鳴。「首先,我必須把家裡打理到最好。」這颠撲不滅的真理也是我的發現,因為我在射擊競賽生涯中也需兼顧做母親的責任。當生活充滿挑戰時,「每一朵烏雲都襯著金邊、有一線希望;也許雲層越暗,襯邊越亮。」對有人試圖打倒你的時候,方蓁也分享如何應付:「有一個人要向你投擲石頭,就也有一個人願意幫助你。」

Get knocked down? Get up strongerwisdom and things
被擊倒?更強壯站起來

我最喜歡的文章是第三部分:一點宗教、一點哲學、一點點反省。「看甜甜圈整體,不看那個洞」,這句針對損失與饒恕的話,也關照到良善與堅持下去的毅力。方蓁必須忍受的辛辣的人生教訓和個人悲劇,見證了她的力量。讀著讀著,我被提醒了那些事情才真正的重要,書頁中藏著的禮物是母性的智慧。

「正如我母親所說,甜甜圈包圍著洞圈。」

Vera Koo

雖然閱讀她所分享的美滿人生故事可能不像跟慈祥的老祖母一起度過一個下午,但前者不是第一好也是第二好。直接進入此書一氣呵成當然會有豐收,但我認為最好的讀法是找到一個安靜的地方、在安靜的角落坐下來,帶著一杯熱飲,抱著內省的思維,讀上半個小時,想像著蓁坐在那裡和你分享人生的智慧和事物,是不難的事。

Grab a cup of tea and sit down to an enjoy an essay wisdom and things
拿杯茶,慢慢享受好文章

Buy “Wisdom and Things.”

Read Julie’s book review of Vera’s first book, “The Most Unlikely Champion.”

This review by Julie Golob was originally published at Women’s Outdoor News.

zh_TWZH_TW

Pin It on Pinterest

Share This