By Vera Koo, Women’s Outdoor News, February 7, 2018

記得大約十三年前我曾經參加一個政治募款參會,我注意到室內亞裔美國女性寥寥無幾。在我居住的加州灣區,亞裔人口比例很高,但在這個活動裡你卻看不出來。

這不禁讓我思忖:我對回饋社會,做的夠嗎?

我把人生看成一個人人都從中取食的大鍋,我們終生也不斷的在回報。

理想的狀況是,你回敬的與取用的一樣多,或者回的比取得更多。我是否以身作則?我離開這個世界以前,我想我需要放回一些東西到大鍋中。

但是在我從中取用了那麼多智慧之後,我能提供什麼服務來豐富這鍋的內容?

那個募款夜種下了我也許可以用寫書的方式來回饋社會的種子,將我對此生的體悟和心得提供給社會大眾

我不是作家,幾年來我都在想:認為自己應該寫一本書,是不是有點傻?但我尊敬的人都告訴我我的人生故事值得訴說。逐漸的,我感覺我的人生經歷可能可以拿來幫助那些在苦痛中掙扎的人,讓他們知道他們並不孤單

十三年後,我終於出版了我的回憶錄《巾幗槍神—— 世界冠軍之路》。,

書及時出版,讓我能趕上二00八年十一月的邁阿密書展。

在書展中,我必須思考如何遣詞措字向潛在讀者形容我的書。

結果我用這幾個字總結:它是一個關乎愛、希望、背叛與饒恕的故事,會發生在每一個人的身上

我還記得我在書展訴說我的人生故事時,一名女讀者熱淚盈眶

她說:「我需要;我需要買這本書。」

雖然我的故事可能會賺人眼淚,但是讀者可能會發現,讀者潸然淚下,不是因為我或我的故事,而是他們能夠感同身受;認得那個地方,到過那兒,也有此人生經歷。

我著述這本書的使命就在此。我希望讀者知道:我們在掙扎著在人生的苦難求生時,沒有人是孤獨的。

作為人妻、人母、女企業家和八度《比安奇盃》女子組冠軍得主,我一生中受過許多祝福。然而一路走來,我也飽嚐人無法想像的辛酸。

外子與我在美初創業時,曾經在破產邊緣搖擺;我們頭一個男孩因病夭折;多年後更因遭遇背叛,人生觀全然為之動搖。

繼續閱讀 | Translations:  继续阅读簡體字 Simplified Chinese – 繼續閱讀繁體字 Traditional Chinese

zh_TWZH_TW

Pin It on Pinterest

Share This